Not too long, we received an email inquiry from a museum curator preparing an exhibit on the impact of Seton on summer camping programs. We receive many such requests and gladly respond whenever possible. This particular request also asked a question - just what does "How Kola" mean?
I answered the question in the methodical style I usually do. I told the correspondent that the correct spelling is "Hau, Kola" and that it means "Hello, Friend" in Lakota. I also told her that it was the origin of the stereotypical Indian greeting, How!
But I thought later that maybe I had answered that question rather superficially. So, upon reflection, I decided to look back at a copy of The Birch Bark Roll to see what Seton had actually said about "Hau, Kola." I got a couple of surprises and something to think about. I found out that Seton did, indeed, spell it "How Kola." Seton translated it as "Hail, Brother." More interestingly, I noted that "How, Kola" is the war cry of the Woodcraft Indians.
In these days of international tensions, how different a world it would be if we made our war cry, How, Kola, Hail Brother.
Saturday, February 12, 2005
How, Kola!
Posted by Ron Edmonds at Saturday, February 12, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Hi Ron, a good start!
I wrote a paper for my Native American Studies class on Indians in Film that was titled "How is not a question." It covered the transition of language by Indians in film (both real and acted) from silent days to "Smoke Signals". If anyone is interested I could post it.
I think that would be great
Post a Comment